法國葡萄酒風靡全球,中國人更是它的忠實粉絲。但是,喝了那么多法國葡萄酒,你對它的酒標又有多少了解呢?
每年,中國人喝掉的葡萄酒超過12億瓶。逢年過節,不管是送禮還是聚會,不少人都會選擇法國葡萄酒。但是,喝了那么多法國葡萄酒,你對它的酒標又有多少了解呢?如果你想在各種場合侃侃而談,賺足面子,不妨跟著小編來學一些解讀法國酒標的技巧!
1.常見的法國酒標

普通的法國酒標
法國葡萄酒的酒標比較難讀懂。它的酒標上使用是法語,而且酒標上標出的是產區名,而非品種名。但是,我們可以根據產區來推斷這瓶酒的釀酒品種。假設酒標上出現的產區的是勃艮第夏布利(Chablis),可以推斷出這瓶白葡萄酒是由霞多麗(Chardonnay)釀制。因此,當你拿到一瓶法國葡萄酒的時候,除了酒莊,產區也是一條重要線索。

常見的勃艮第酒標
2. 常見的酒標術語
當然,法國葡萄酒文化如此博大精深,常見的酒標絕不僅于此。但你只要掌握了以下的酒標術語,就不用再為讀懂法國酒標而發愁。
Biologique:有機的。
Blanc de Blancs:白中白香檳,由100%霞多麗釀造而成。
Blanc de Noirs:黑中白香檳,通常由黑皮諾(Pinot Noir)和莫尼耶皮諾(Pinot Meunier)釀制。
Brut:天然,用于描述起泡酒的甜度。一般,這種天然起泡酒的殘余糖分低于15g/L。
Cepage:葡萄品種,通常出現在品種之前。
Chateau:酒莊。
Clos:葡萄莊園,歷史上指用圍墻包圍起來的葡萄園,現在即使葡萄園已不存在這樣的圍墻,但也可以稱為葡萄莊園。
Cote:山坡,通常位于沿河地區。
Cru:等級,用于描述葡萄園,強調葡萄酒的質量。
Cuvee:混釀葡萄酒,可以是不同葡萄品種、產區或年份的混釀,也可以是酒莊內不同批次葡萄酒的混釀。
Demi-sec:半干型。
Domaine:酒莊。
Doux:甜型。
Eleve en futs de chene:在橡木桶中陳釀。
Grand Cru:字面意思是“偉大的園地”,在勃艮第和阿爾薩斯指最好的特級葡萄園;在波爾多,則是指酒莊的分級,主要指的是在1855年被評為列級的酒莊。
Grand vin:沒有什么特殊的法律含義,但是在指波爾多葡萄酒時,通常是指品質卓越的正牌酒。
Millesime:葡萄采摘年份,常見于香檳酒標。
Mis en bouteille au chateau/domaine:原酒莊裝瓶。
Moelleux:甜型。
Mousseux:起泡酒。
Non-filtre:未經過濾。
Petillant:輕微起泡。
Premiere Cru (1er Cru):一級葡萄園,僅此于特級園。常見于勃艮第和香檳產區。
Proprietaire:酒莊擁有者。
Sec:干型。
Superieur:常見于波爾多葡萄酒,暗指酒精含量相對較高。
Sur Lie:酒泥陳釀。讓白葡萄酒與酒泥接觸時間長一些,以增加酒的復雜度和口感。常見于盧瓦爾河谷產區(Loire Valley)的慕斯卡德(Muscadet)葡萄酒。
Vendange a la main:人工采摘。
Vieille Vignes:老藤。
Vignoble:葡萄園。
Vin Doux Naturel (VDN):天然甜葡萄酒。
3. 法國葡萄酒的等級制度
最后,說到法國葡萄酒,就不得不提它的AOC制度。這個制度對于法國,甚至對于世界都有深遠影響。1923 年,皮埃爾·勒羅伊(Baron Pierre le Roy)為教皇新堡產區的葡萄酒起草了一系列法規,這成為了AOC 制度的原型與范本。

這項制度將各個產區用明確的界線劃分出來,為達到這一產區的品質要求,在這個產區所使用的葡萄品種和品質、最大收獲量、栽培方法、釀造方法等都有嚴格的限制。一般來說,產區劃分得越細,等級就越高。
1、凡本網注明“來源:中食網” 的所有作品,版權均屬于中食網,未經本網授權,任何單位及個人不得轉載、摘編或以其它方式使用上述作品。已經本網授權使用作品的,應在授權范圍內使用,并注明“來源:中食網”。違反上述聲明者,本網將追究其相關法律責任。
2、凡本網注明 “來源:XXX(非中食網)” 的作品,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
3、如因作品內容、版權和其它問題需要同本網聯系的,請在30日內進行。
※ 有關作品版權事宜請聯系QQ:2427031969 郵箱:2427031969@qq.com。